Brest - Francia, 2002
La Littizzetto direbbe ‘sola come un gambo di sedano’, io direi ‘libera’ come il cielo di mezzogiorno…
E’ solo questione di inquadratura… Ognuno ha la sua macchina fotografica e la posa come crede. Io sono una persona positiva e cerco di vedere le cose a colori…
Insomma, quella fu una vacanza in solitudine o, meglio, in completa sovranita’.
Partii in una mattina d’autunno, those that I love them, where the scents mingle with each other in a dance of sublime olfactory
... I let myself be attracted by the regional park Armorique, the idea of \u200b\u200bwalking on the archipelago of Molene Ouessant and next to so-called 'abers '... so', after having booked a room at the Hotel Oceania (center), I decided to leave.
The night I arrived in Brest, I decided to eat at a restaurant famous for its crepes, I had occasion to see in the picture ... the first time fall in love immediately ... The interior is based on two colors that I love: the red and black with a light touch of white that appears on the edges of the decorations muro…
Mi sedetti estasiata, ordinando quello che mi ero prefissata.. L’ambiente era molto accogliente, il personale gentilissimo e la cena squisita.
Davanti al mio tavolo, mentre la mia gola si godeva il cibo, si sedette un uomo elegantissimo, trentacinque anni al massimo, con evidente charme e, non lo nascondo, una vera delizia per gli occhi… Solo anche lui. Si mise nella sedia di fronte, dunque non potei fare a meno di continuare a fissarlo… Ordino’ da mangiare e, quando glielo portarono, sussurro’ qualcosa al cameriere che subito dopo venne a riportarlo a me:
- Excusez-moi, le Monsieur demande s'il peut manger avec vous...
Mangiare con me ? Li’ per li’ non seppi cosa rispondere. Tentennai un attimo per poi lasciarmi sfuggire…
- Bien sur…
Mentre il cameriere portava una bottiglia di buon vino, quell’uomo d’altri tempi appoggio’ le sue pietanze sul mio tavolo, si presento’ e mi bacio’ la mano. DI colpo sembravo catapultata nell’ottocento…
Iniziammo una semplice conversazione, raccontandoci la nostra vita sommariamente, trasmettendoci informazioni poco personali, generiche, ma comunque interessanti…
Mi chiese come mai fossi sola in quel bel ristorante… e non potei resistere dal rispondere, nella sua lingua, ‘per il suo stesso motivo’, anche se non avevo idea di quale fosse.
Passammo bistro several hours, also delicious with a tasty and elegant dessert ... The man was really pleasant. The way he talked, his gallantry, sympathy with those jokes never obvious ... Nevertheless, even after deciding to give us 'tu' when he asked me to go for a walk I was in doubt whether to accept ... I
a very sociable person who is not afraid of some people, sure of myself with the help of my experience in the workplace, but that is why I always have a keen eye and I avoid walking above the clouds too ... He saw the
my hesitation and I reassure 'me that we would remain in the area, where people did not fail Of course not. Cosi 'took his arm and we walked after lightened his wallet with the restaurant bill ... On the side of the road music enveloped the occasional passers-by ... musicians were interrelated melodies of an almost forgotten ...
France - Tu veux danser?
Dancing ... In the middle of the road. In front of this crowd of static??
- Absolument!
It was so 'that the show beginning' ... I did not notice even of those who stopped to watch ... I let myself be carried away by his sound crazy ...
Donammo a substantial amount of thanks to two nice players and we continued that journey in a quiet town and quiet ... fino a dove riuscimmo a scorgere il mare…
La sera si fece notte… e cominciai a sentirmi stanca… e forse questo mi porto’ a un pizzico d’imprudenza che in altre circostanze non mi sarei mai permessa, invitandolo nella mia stanza d'albergo per un drink e una sigaretta…
Il drink e la sigaretta diventarono sesso, in cui vidi la sua galanteria trasformarsi in desiderio sotto le mie attenzioni…
Una persona cosi’ posata, tranquilla, romantica, gentile… a letto si trasformo’ in un uomo assetato, voglioso, positivamente violento, caldo, incredibilmente passionale…
E poi c’e’ ancora chi dice che i francesi sono freddi… Basta saperli ammorbidire… but not everywhere, eh ... My vacation
solitary purpose 'to become an adventure for two ... nice, funny, bold, full of passion ... with little offense, but (in this case) is also attractive for this reason ...
me and 'left on the memory of that city', its roads, its squares, the rough sea and a wonderful gentleman, who greeted with a sincere thought: extraordinaire!
0 comments:
Post a Comment